Vườn không nhà trống

Quảng cáo
Nghĩa & Ví dụ
Tả nhà cửa, vườn tược bỏ trống ở nơi quân địch đang kéo đến chiếm đóng (một phương thức đấu tranh chống xâm lược).
Ví dụ: Tin giặc kéo đến, họ bỏ làng, biến nơi ấy thành vườn không nhà trống.
Nghĩa: Tả nhà cửa, vườn tược bỏ trống ở nơi quân địch đang kéo đến chiếm đóng (một phương thức đấu tranh chống xâm lược).
1
Học sinh tiểu học
  • Nghe giặc sắp tới, dân làng dọn đi, để lại vườn không nhà trống.
  • Con đường vào làng im ắng, vườn không nhà trống, không còn khói bếp.
  • Bọn trẻ nhìn qua hàng rào, thấy cả xóm vườn không nhà trống.
2
Học sinh THCS – THPT
  • Khi quân xâm lược tràn đến, dân làng chủ động rút đi, biến nơi ấy thành vườn không nhà trống.
  • Trang sử xưa kể lại kế sách vườn không nhà trống làm giặc lúng túng giữa đồng hoang.
  • Cả thị trấn bỗng vắng lặng, như một tấm khiên vườn không nhà trống chặn bước quân thù.
3
Người trưởng thành
  • Tin giặc kéo đến, họ bỏ làng, biến nơi ấy thành vườn không nhà trống.
  • Không phải là chạy trốn, đó là một cách rút gọn sinh kế để bẻ gãy gọng kìm tiếp tế của địch, một thế trận vườn không nhà trống.
  • Giữa trưa nắng, gió quét qua những cửa nhà mở toang, phơi ra sự trống trải của kế sách vườn không nhà trống.
  • Khi đất bị đe dọa, người ta chọn bỏ lại mái nhà, giữ lại ý chí, để vườn không nhà trống làm kẻ xâm lăng mỏi mệt.
Ngữ cảnh sử dụng & Phân tích ngữ pháp
1
Ngữ cảnh sử dụng
  • Trong giao tiếp đời thường (khẩu ngữ): Không phổ biến.
  • Trong văn bản viết (hành chính, học thuật, báo chí): Thường xuất hiện trong các bài viết lịch sử, chính trị, hoặc phân tích chiến lược quân sự.
  • Trong văn chương / nghệ thuật: Được sử dụng để tạo hình ảnh mạnh mẽ về sự kháng cự và quyết tâm của người dân.
  • Trong lĩnh vực chuyên ngành / kỹ thuật: Không phổ biến.
2
Sắc thái & phong cách
  • Thể hiện sự quyết tâm và tinh thần đấu tranh mạnh mẽ.
  • Phong cách trang trọng, thường dùng trong văn viết lịch sử hoặc chính trị.
3
Cách dùng & phạm vi
  • Nên dùng khi mô tả chiến lược kháng chiến trong bối cảnh lịch sử hoặc chính trị.
  • Tránh dùng trong các ngữ cảnh đời thường hoặc không liên quan đến chiến tranh.
  • Thường không có biến thể, giữ nguyên cụm từ để đảm bảo ý nghĩa.
4
Lưu ý đặc biệt
  • Dễ nhầm lẫn với các cụm từ chỉ sự bỏ hoang thông thường, cần chú ý ngữ cảnh lịch sử.
  • Khác biệt với "bỏ hoang" ở chỗ nhấn mạnh vào chiến lược và ý chí kháng chiến.
  • Để sử dụng tự nhiên, cần hiểu rõ bối cảnh lịch sử và ý nghĩa chiến lược của cụm từ.
1
Chức năng ngữ pháp
Cụm từ này đóng vai trò là một danh ngữ, có thể làm chủ ngữ hoặc vị ngữ trong câu.
2
Đặc điểm hình thái – cấu tạo
Là một cụm từ ghép, không có phụ từ đặc trưng đi kèm.
3
Đặc điểm cú pháp
Thường đứng ở đầu hoặc giữa câu, có thể làm trung tâm của cụm danh từ, ví dụ: "Chiến thuật vườn không nhà trống".
4
Khả năng kết hợp ngữ pháp
Thường kết hợp với động từ chỉ hành động hoặc trạng thái, ví dụ: "thực hiện vườn không nhà trống".
BÌNH LUẬN

Danh sách bình luận

Đang tải bình luận...