Oán trách
Quảng cáo
Nghĩa & Ví dụ
động từ
Oán giận, biểu hiện ra bằng những lời trách móc.
Ví dụ:
Anh ta oán trách vì mình đã bị phản bội.
Nghĩa: Oán giận, biểu hiện ra bằng những lời trách móc.
1
Học sinh tiểu học
- Nó oán trách bạn vì bạn lỡ làm hỏng bút của nó.
- Em bé oán trách vì mẹ quên đến đón đúng giờ.
- Bạn Lan oán trách vì bị hiểu lầm và bị mắng oan.
2
Học sinh THCS – THPT
- Cậu ấy oán trách người bạn thân vì lời nói bốc đồng làm cậu bị điểm kém.
- Cô bé đứng im, oán trách bố mẹ vì không lắng nghe mong muốn của mình.
- Bạn lớp trưởng oán trách cả nhóm vì hứa làm việc chung rồi lại bỏ dở.
3
Người trưởng thành
- Anh ta oán trách vì mình đã bị phản bội.
- Trong bữa cơm, chị oán trách chồng vì những cuộc hẹn không hồi kết, như thể sự chờ đợi đã rách mép thời gian.
- Ông cụ khẽ oán trách số phận, nhưng giọng run run vẫn giữ chút bao dung cho đời.
- Tôi từng oán trách chính mình vì lời nói nóng nảy, rồi học cách xin lỗi để nhẹ lòng.
Đồng nghĩa & Trái nghĩa
Nghĩa : Oán giận, biểu hiện ra bằng những lời trách móc.
Từ đồng nghĩa:
| Từ | Cách sử dụng |
|---|---|
| oán trách | Thể hiện sự bất mãn sâu sắc, thường mang tính chất than vãn, đổ lỗi. Ví dụ: Anh ta oán trách vì mình đã bị phản bội. |
| trách móc | Trung tính, thể hiện sự không hài lòng, khiển trách nhẹ nhàng hoặc gay gắt tùy ngữ cảnh. Ví dụ: Cô ấy trách móc anh vì đã không giữ lời hứa. |
Ngữ cảnh sử dụng & Phân tích ngữ pháp
1
Ngữ cảnh sử dụng
- Trong giao tiếp đời thường (khẩu ngữ): Thường dùng khi bày tỏ sự không hài lòng hoặc thất vọng với ai đó.
- Trong văn bản viết (hành chính, học thuật, báo chí): Không phổ biến, thường tránh dùng vì mang tính cá nhân và cảm xúc.
- Trong văn chương / nghệ thuật: Được sử dụng để thể hiện tâm trạng nhân vật hoặc tạo kịch tính.
- Trong lĩnh vực chuyên ngành / kỹ thuật: Không phổ biến.
2
Sắc thái & phong cách
- Thể hiện cảm xúc tiêu cực, thường là sự giận dữ hoặc thất vọng.
- Thuộc khẩu ngữ và văn chương, ít trang trọng.
3
Cách dùng & phạm vi
- Nên dùng khi muốn bày tỏ sự không hài lòng một cách rõ ràng.
- Tránh dùng trong các tình huống cần sự khách quan hoặc trang trọng.
- Thường đi kèm với các từ chỉ đối tượng bị trách móc.
4
Lưu ý đặc biệt
- Dễ nhầm lẫn với "trách móc" nhưng "oán trách" thường mang sắc thái mạnh hơn.
- Tránh lạm dụng để không tạo cảm giác tiêu cực không cần thiết.
- Chú ý ngữ cảnh để sử dụng phù hợp, tránh gây hiểu lầm.
1
Chức năng ngữ pháp
Động từ, thường làm vị ngữ trong câu.
2
Đặc điểm hình thái – cấu tạo
Là từ ghép, không có phụ từ đặc trưng đi kèm.
3
Đặc điểm cú pháp
Thường đứng sau chủ ngữ, có thể làm trung tâm của cụm động từ, ví dụ: "oán trách ai đó".
4
Khả năng kết hợp ngữ pháp
Thường kết hợp với danh từ chỉ người hoặc đại từ, ví dụ: "oán trách anh ấy".





