Sibling rivalry
Listening Strategy
Remember that spoken English can sound quite different from written language. In fast speech, fluent speakers often shorten or omit certain elements. It is possible to train yourself to understand fast speech. You do not need to imitate fast speakers, but focus on trying to understand what they are talking about.
(Chiến lược nghe
Hãy nhớ rằng tiếng Anh nói có thể nghe khá khác so với ngôn ngữ viết. Khi nói nhanh, người nói lưu loát thường rút ngắn hoặc lược bỏ một số thành phần nhất định. Có thể rèn luyện bản thân để hiểu lời nói nhanh. Bạn không cần phải bắt chước những người nói nhanh mà hãy tập trung vào việc cố gắng hiểu họ đang nói về điều gì.)
1 Read the Listening Strategy. Listen to a student talking about his sister. Answer the questions.
(Đọc Chiến lược nghe. Hãy nghe một học sinh kể về em gái của mình. Trả lời các câu hỏi.)
1 What was Ella's behaviour like?
__________________________________________
2 What kind of child was the speaker?
__________________________________________
3 What did people use to say to the speaker?
__________________________________________
4 How did the speaker feel about his sister when they were young?
__________________________________________
5 When did their relationship improve?
__________________________________________
Bài nghe
Ella, my sister, was born with big blue eyes and golden curls. She looked like an angel, and she behaved like one too. This was not good news for me. I was an energetic, noisy child. I wasn’t particularly naughty – I was just a typical boy. But anyone would seem naughty compared to my sister! All I heard was ‘Why can’t you be more like your sister?’ and I hated it – and I hated her sometimes. It wasn’t her fault, of course. She was lovely and she adored me, but sometimes I pushed her away. Later, when I got better at school, things improved and we became good friends. People stopped comparing us then. She’s still lovely and she still adores me, but now I think she’s great too!
Tạm dịch
Ella, em gái tôi, sinh ra với đôi mắt to xanh và những lọn tóc vàng. Cô ấy trông giống như một thiên thần và cô ấy cũng cư xử như một thiên thần. Đây không phải là tin tốt cho tôi. Tôi là một đứa trẻ năng động và ồn ào. Tôi không đặc biệt nghịch ngợm - tôi chỉ là một cậu bé bình thường. Nhưng ai cũng có vẻ nghịch ngợm so với chị tôi! Tất cả những gì tôi nghe được là “Tại sao em không thể giống chị gái mình hơn?” và tôi ghét điều đó – và đôi khi tôi ghét cô ấy. Tất nhiên đó không phải lỗi của cô ấy. Cô ấy rất đáng yêu và rất yêu quý tôi nhưng đôi khi tôi lại đẩy cô ấy ra xa. Sau này, khi tôi học giỏi hơn, mọi việc cũng tiến triển hơn và chúng tôi trở thành bạn tốt của nhau. Khi đó mọi người đã ngừng so sánh chúng tôi. Cô ấy vẫn đáng yêu và vẫn yêu mến tôi, nhưng bây giờ tôi nghĩ cô ấy cũng rất tuyệt!
1 What was Ella's behaviour like?
(Cách cư xử của Ella như thế nào?)
Trả lời: She behaved like an angel.
(Cô ấy cư xử như một thiên thần.)
2 What kind of child was the speaker?
(Người nói là loại trẻ em như thế nào?)
Trả lời: He was energetic and noisy.
(Anh ấy năng nổ và ồn ào. )
3 What did people use to say to the speaker?
(Mọi người đã từng nói gì với người nói?)
Trả lời: ‘Why can’t you be more like your sister?’
(‘Tại sao bạn không thể giống chị gái mình hơn?’ )
4 How did the speaker feel about his sister when they were young?d
Trả lời: He sometimes hated her.
(Anh ấy có lúc ghét cô ấy.)
5 When did their relationship improve?
(Mối quan hệ của họ được cải thiện khi nào?)
Trả lời: When he got better at school and people stopped comparing them.
(Khi anh ấy học giỏi hơn và mọi người không còn so sánh họ nữa.)








Danh sách bình luận